網頁

2017年2月19日 星期日

同婚國-法國發現回頭是岸

BBCNEWS24 November 2016
原始網址http://www.bbc.com/news/world-europe-38090174

法國法官正在考慮一些市長所做的一個有爭議的決定;刪除以同性愛為主題的愛滋病毒宣傳海報。
http://www.bbc.com/news/world-europe-38090174
這十幾個下令刪除海報的市長說,"保護我們的孩子是正當的"。
https://twitter.com/brunobeschiz…/status/800793272243417095…
「同婚國- 英國表示現在回頭不算晚」
英國每年有6000多個愛滋新增病例,54%的是外籍移民,光是抗逆轉錄病毒藥物,每人每年耗費就高達16,000英鎊。
2016年倫敦市長候選人薩迪韓(Sadiq Khan)提出警告:倫敦的愛滋病流行率大幅增長!
衛生部長簡·埃利森(Jane Ellison)也表示,將努力扭轉同性戀和雙性戀男子感染愛滋的激增狀況,「可悲的是,我們不僅看到男男性行為的愛滋病例增加了,梅毒和淋病也增加了。」
https://m.facebook.com/story.php…
「荷蘭- 最早的同婚國」
已無法再繼續承受愛滋醫療
因為同婚並未降低愛滋感染率
明明白白的證據陳明在世人眼前
https://m.facebook.com/story.php…

Storm over local ban on French gay safe-sex posters





One of the health ministry's safe-sex posters on the streets of Rennes, western France.Image copyrightAFP
Image captionOne of the health ministry's safe-sex posters on the streets of Rennes, western France.

French judges are considering a controversial decision by several conservative mayors to take down HIV-awareness posters featuring gay love.
The campaign, launched by the socialist government, shows men embracing, with safe-sex slogans underneath.
At least 10 mayors have decided to remove the posters, questioning the campaign's morality but denying homophobic motives.
Health minister Marisol Touraine said she would fight back via the judiciary.
The posters, sent to 130 towns and featuring a range of men of different ages and races, have captions such as "With a lover, with a friend, with an unknown. Situations vary. And so do modes of protection".
Ms Touraine said the local bans were unacceptable. On Twitter she urged people to share the images, which, she said, was the best response against critics who wanted to censor them.